De Italia a Venezuela en una sola tilde
Acentos perdidos Venezuela está que echa humo. Si no somos venezolanos y
no estamos familiarizados con este nombre de río, pensaremos muy proba-
ble mente que esta *optica tiene monturas italianas. Eso, por el *Caroni.
Pero, al saber que este río tiene de nombre Caroní, sabemos que estamos
hablando del segundo río de Venezuela y que, por lo tanto, se trata de una
óptica que pone su punto no en la tecnología transalpina, sino en la
cercanía con el cliente. Toda su imagen de marca puede quedar malinterpre-
tada por una simple tilde.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Me parece perfecto que denuncien que ese río venezolano es el Caroní, pero a la vez están desaprovechando la ocasión de tildar la óptica, pues más delito parece que tiene olvidarlo ahí.
Un saludo.
Ópticaaaa
En la entrada original, AP Venezuela cita la falta de tilde en *optica y nosotros nos referimos a esa palabra con su correspondiente asterisco (signo de incorrección). Quizás Ana y compañía no tenían tildes suficientes porque, darse cuenta, sí se han dado.
Saludos,
P.
Se sobreentiende que ambos comentarios anteriores tienen toda la razón. El mío posterior sólo fue una puntualización.
Saludos,
P.
Publicar un comentario