Revuelo ortográfico en la política peruana.



Cinco días después del I. Tildetón de Lima (Perú), la prensa peruana airea una
noticia que, desde la distancia, desconocemos si es frecuente o no en la prensa
del país andino. Resulta que una congresista peruana, para más inri responsable
de la cartera de Educación, firmaba dos peculiares vallas. ¿Les suena la historia?
El caso es que ayer, día 6 de agosto, la ortografía en las calles de Lima preocupaba
a alguien más que a Lorena y sus amigos de Acentos perdidos Perú.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Bueno, esto tan grave no es. En Argentina "alcanzalas" es correcto. El imperativo de alcanzar es alcanzá, según se puede corroborar siguiendo el siguiente enlace: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=alcanzar
Aunque dudo que el autor peruano haya tenido la ortografía argentina en cuenta...

Saludos, Víctor

frescopy@gmail.com dijo...

Sí, esa hipótesis sería válida, pero en Perú se habla al modo peruano y en Argentina, al argentino. Como tú dices, ya no solo sería pensar diferente, sino que ¿te imaginas al Ministerio de Educación de Perú promoviendo el acento argentino? Yo, no.

Además, mira el "tú" con tilde. Por cierto, pocos días más tarde, la congresista firmante pidió perdón públicamente por motivo de estas vallas:
http://www.periodismoenlinea.org/200908064713/Actualidad/Cenaida-Uribe-asume-responsabilidad-por-errores-ortograficos-de-panel-publicitario.html

Saludos, Víctor.