¡Aguas con los impresores!



Aguas es una expresión mexicana para decir "cuidado". Cuidado, pues, con los
impresores, que no tienen demasiado en cuenta la ortografía. De todas formas,
el trato no exime de la necesidad de una revisión postrera por parte del
cliente. Suerte que, en este caso, impresor y cliente son el mismo.

Tóner es la adaptación del inglés toner, pero como adaptación que es, lleva
tilde. Se trata de una grave o llana que no termina en n, s ni vocal.

Gracias a los dependientes del establecimiento de la colonia Roma, en la
Ciudad de México, por aceptar de buena gana la intervención.

7 comentarios:

Nayelitita dijo...

He de felicitarlos por el increible trabajo que hacen y que a mucha gente (me incluyo yo misma) estamos perdiendo la costumbre de no utilizar los acentos.

Felicidades muchachos por el increible esfuerzo que hacen :P

Acentos perdidos dijo...

Muchas gracias, Naye. Entonces, déjame solamente decirte que increíble lleva tilde porque "EÍ" es un hiato con fuerza en la vocal cerrada (que son la i y la u). La llevan todos estos hiatos, excepto el "UI" de "incluido", por ejemplo, pues cuando van ambas cerradas juntas se considera diptongo y no hiato (una norma discutible). Un hiato sin fuerza en vocal cerrada sería "mAEstro".

Lo importante es que tengas interés. Si sí, poco a poco van quedando menos dudas hasta que uno, al fin, controla los acentos.

A ver si nos mandas un acento.
Saludos y gracias de nuevo.

P.

Acentos perdidos dijo...

Espero no haberme visto muy serio...

Unknown dijo...

Pablo:
En tu comentario del 16 de mayo de 2010, a las 19:29, dices: «Un hiato sin fuerza en vocal cerrada sería "mAEstro"», pero en ese vocablo no hay ninguna vocal cerrada; todas son abiertas (a, e, o).
Saludos,
F.

Acentos perdidos dijo...

Sí, efectivamente, son abiertas o medias. Por eso di como ejemplo "maestro", aunque se presta a confusión, es verdad, pues parece que debe haber una cerrada. Era para ilustrar que en caso de haber una vocal cerrada átona se convierte en diptongo: pai/sa/je, cues/ta, bon/sái... aunque luego llega el lío con palabras como tru/hán, que también se escribe y lee truhan, con diptongo y monosílaba.

Uno quiere parar, pero ya se nos lió la manta a la cabeza.

Gracias, Fernando. :)

Unknown dijo...

Sí, en efecto. Así es nuestra lengua, sobre todo por causa de algunas modificaciones que la RAE realiza en la normativa.
Y mira la palabra que fuiste a elegir para parar: lio/lió. Ja, ja, ja...
Saludos,
F.

Acentos perdidos dijo...

¡Además, eso!
Según la conjugación es "lio", pero admitiendo esa doble pronunciación sería válido "lió". Para más inri, el corrector de Google solamente acepta "lió".