Enemigos de lo ajeno


La palabra 'mismo' queda sujeta a interpretaciones personales. Lo malo es que
también creyeron que la tilde le era ajena al vehículo. Eso sí, los vienevienes
(persona que con un trapo rojo en una mano 'ayuda' a estacionar a cambio de
unas moneditas, presumiblemente escrito junto) del lugar estuvieron
simpáticos.

4 comentarios:

Captain Miller dijo...

¿vienevienes? Curioso, ¿se llaman así en México? En España les conocemos por gorrillas.

Mar dijo...

Además, es importante poner la tilde a palabras como vehículo.
Luego si no las pone uno, su pronunciación hasta resulta algo prosaica.

serge gonzález dijo...

Creo que leí un reportaje en El País sobre ti. Me encantó. Siempre he pensado que a mí también me gustaría llevar tildes a mano. ¿Puedo descargarme o coger tu diseño de alguna manera?

Acentos perdidos dijo...

Jeje, gorrillas, qué diplomático. Supongo que será por 'gorras', por gorrón. En Euskadi no veía muchos 'vienevienes', no recuerdo cómo los llamamos. La verdad es que viviendo en México me he dado cuenta de que aquí usan más poesía que nosotros, describen magistralmente las acciones o los usos de personas y objetos con metáforas o rodeos. Me convencieron pronto. 'Vieneviene' es porque ellos cantan en voz alta la llegada del coche cuando recula para aparcar siguiendo sus instrucciones. Riñonera, sin ir más lejos, se dice aquí cangurera.

Gracias, Serge. Puedes descargártelos en la sección "imprimibles" de la barra de la derecha del blog. Y diseñar tu propia tilde. Tienes ejemplos en la pestaña adyacente.

Un saludo a los dos y a Mar.
P.