Acentos terapéuticos.


Como cualquier otra patología, la ortografía también debe tratarse. Aplíquense
cinco acentos, incluso un sexto en la palabra "México", y a ver si se mejora.

Acento medicinal.




No hay razón para que "Que" comience con mayúscula. Además, le faltan el
signo de exclamación y el acento diacrítico. Cuatro errores en seis palabras.

Acento soluble.




Otra vez con los cafés. Toda una campaña plasmada en diversos formatos y muy
presente en la ciudad, pero siempre sin su tilde. Para más inri, aunque a efectos
de acentuación no cambia nada, la única minúscula es la i. En Argentina sería
correcto; en México, no.

Letra de médico, clara pero sin acentos.



Enviado por Lucía. Dos acentos perdidos en el subte de Buenos Aires. Por si hubiera
alguna duda en otras latitudes, el imperativo argentino, uruguayo y paraguayo está
más que aceptado. Sobre él rigen las mismas reglas de acentuación.

Acentos que valen árboles.




Una disculpa por abandonar el tema. Pero si de algo se reconcomía AP era de
duda por cómo hacer este proyecto algo más sustentable (en España, sostenible).
Lo que se pueda, se hará. Para que el título sea realidad, hagamos de estos cuatro
acentos un reclamo ecológico. Lugares como éste pueden significar cierto remedio
a la paupérrima e inocua dicotomía orgánico/inorgánico (o peor: organico/inorganico)
en que se ordenan los desechos del DF. 55142882, y pasan por su papel. Puebla,
esquina con Frontera. Colonia Roma, DF. O Ayuntamiento, esquina Bucareli. AP les
invita a separar, en su ciudad iberoamericana, papel, pilas y cualquier desperdicio
que pueda meterle un gol a la pereza, propia y de las autoridades.

Acento expresivo.



Gracias a los reporteros de Milenio presentes, que mostraron su mejor cara
a la hora de señalar esta tilde (aunque, obviamente, el error fue de quien
reprodujo el logo, pues me consta que el diario sí acentúa su carácter).

Acento capaz.



Enviado por Eduardo Ávalos desde la revista Lenguaraz, Literatura para no leer.
México D.F.

Acentos desahuciados.



Dos graves que no acaban en vocal, n o s y un hiato con fuerza en i o u.

Café solo.


¿En cuántos de cada diez cafés de Iberoamérica la tilde se les ahogó en la taza?
Habría que hacer un estudio, seguro que Amélie los contaría. La tilde que envía
Daniel -en bonito montaje, válido por la altura- es solamente un ejemplo.
Daniel Ibáñez desde Vitoria-Gasteiz, País Vasco, España,

Políticos V. Faltó pintura blanca.




Pero llegaron los acentos de Frank Mysterio. Efectivamente, también le falta
a "Ruben". Enviados por Carlos Villagómez desde Querétaro, México.

¡Llegaron las letras!


AP se centra en los acentos gráficos o tildes por ser más sutiles (y quizás los más vilipendiados de la ortografía), pero, como es de esperar, defiende la ortografía al completo como una manera de cortesía entre los hablantes y escribientes, como otra de muchas formas de respeto mutuo entre las personas, sean o no hispanohablantes.

He aquí las letras que más faltan en los rótulos de Iberoamérica. ¡A ver ese olfato para buscarles su lugar!

Acento descatalogado.

Remitido por Hilda Lucci. Fotografiado en la Feria del Libro de 2008 en la Sociedad
Rural Argentina, Buenos Aires, Argentina, y ahora superpuesto para la ocasión.

Acento institucional.



No responsabilizamos al Instituto Cervantes, indudable defensor y promotor
del castellano, de cometer este error. Pero sí de connivencia: ¡lo tenían
delante! Como varios han apuntado, también falta en comisión.
Tremendo aporte de Ramón, desde Madrid, España.

Inciso. Acentos vs tildes.


Con este inciso espero quede subsanada la confusión. Se podrían
seguir escribiendo chorros de tinta, pero Acentos perdidos va a continuar
con su nombre actual, por dos razones principales:

- Muchos entendemos (yo también) la palabra tilde como el signo gráfico
del acento prosódico. No todos, eso es un hecho. Pero hay que recordar
que somos más de veinte países hispanohablantes y no nos queda
sino celebrar la diversidad. Y sólo podemos elegir un nombre.
Se ha comprobado que la palabra tilde, en algunos lugares, desconcierta.
Acento es más común en la calle y este proyecto nace en la calle.
Aquí es donde entra en juego la siguiente razón.

- El DRAE presenta ocho acepciones en la entrada acento,
una de las cuales es la de tilde. Acentos perdidos ha consultado
al servicio online de dudas la conveniencia de utilizar acento para
referirse al signo en el ámbito panhispánico, y la respuesta ha sido
positiva. Como prueba, he aquí el correo electrónico.

El término más aceptado en la calle es acento. Esta acepción es correcta
para lo que nos concierne. Así pues, nos decantamos por ella.

Diabetes e hipertilditis.



¿Qué es peor, la falta o el exceso? Se trata de una conjunción que hace de nexo
con una interrogativa indirecta, no del adverbio de afirmación.

Inciso. Mayúsculas.


Ante las dudas suscitadas, espero que esto sirva para aclarar algo.
Es un extracto de la ortografía de la RAE que está disponible en la
columna derecha, bajando un par de veces.

Las máquinas de escribir, los moldes y plantillas de las imprentas...
hay muchas excusas para no tildar las mayúsculas, por eso pienso que
no son un error grave, pero, guste o no, la de arriba es la única
norma que tenemos al respecto.

Les animo a descargar el PDF de ortografía y a dejarlo en su escritorio.

Demasiado consentidos.




Muchas gracias a la peluquería en cuestión -sita en la colonia Juárez de México D.F.-
por la simpatía mostrada. Por cierto, ¡tenemos el primer no acento!

Acento sugerido (pero no opcional).



Porque, como ya se sabe, las mayúsculas se acentúan igual que las minúsculas.
Enviado por Ana Rovelo desde... ¿? Espero saberlo en breve.

Así es un no acento.


Aquí está la esperada plantilla para corregir los acentos de más. Impriman
y peguen aunque, por supuesto, también pueden diseñar las suyas.

*Ha pesar de todo, pasión por las letras.





Es lo que dice la última frase del texto, no lo digo yo. Pasión por las letras.
¿La hache? La hache también la dice el texto.
Aclaración: por si acaso, el asterisco (*) indica error.

Dos ingenierías en un solo día.





Un paseo nocturno y un casi dèja-vu. Sólo porque a Bob Ross no le falta el acento,
sino que se lo han cambiado de lugar (¡!). La constructora que levanta la nueva
Cámara de Senadores, simplemente lo olvidó.

Caminito de Tijuana.


Caminito de Tijuana. (Ahora ya sí va completo.)
Cortesía de Wendy Mendoza desde León, Guanajuato, México.

El tiempo eliminó la máquina de escribir como excusa
ante las mayúsculas.

Acentos Perdidos en Reforma y Metro, prensa mexicana.




Para quienes no están en México, que sepan que la idea marcha bien.
Cortesía de Pasotti. Gracias a todos. AP.

Frank Mysterio para Acentos perdidos


Resulta que hoy nos ha llegado esto. No es un acento adherido, sino
otro acento adhesivo. O más bien, inventaría 'adhesible', porque aún
sólo es un puñado de píxeles o pixeles.

Así pues, con este grandioso par de acentos ilustrados por el diseñador
de Lucha urbana Frank Mysterio, queda inaugurada la sección "ilustra
tu acento". De igual manera que el paquete básico, éstos son para pegar
allí donde hagan falta. Ya saben, ¡peguen y envíen!

Más en: http://frankmysterio.blogspot.com/

Un acento se perdió por Bogotá.


Daniela Hernández y el primer acento no mexicano.
Como vemos, es un problema global. ¡Gracias, Daniela!*

¡VÍDEO PRIMICIA! Cómo se hizo Acentos Perdidos



Vídeo (en España) o video (en Latinoamérica) grabado y editado hace dos semanas
en México DF, cuando el blog Acentos Perdidos estaba recién abierto y la idea era
mucho menor que ahora. ¡Mil gracias Esther, mil gracias Bostich!

Caso práctico versión festival.

Para verlo, pincha aquí.